Trpezlivá tkáčka

Yumi Rubenli preukáže trpezlivosť vo chvíli, keď ju vyruším počas práce. Ručne tká malú korytnačku, jednu z mnohých, ktoré vyrobí každý deň. Takmer všetky ženy z Kapingamarangi ručne tkajú a muži vyrezávajú výrobky z dreva. Je to zdrojom ich živobytia. Mnohí ľudia z mikronézskych ostrovov prevádzkujú svoje obchody alebo farmy, ale Kapingamarangičania sú hlavne remeselníci. Predávajú svoje výrobky turistom, ako som ja.

S touto malou kvapkou hotovosti spravili Kapingamarangičania niečo nepravdepodobné. Preložili a vydali Bibliu do svojho jazyka. Je to asi prvá jazyková komunita, ktorá sama financovala projekt prekladu Biblie. Prostriedky na rozbehnutie projektu zbierali už 10 rokov predtým, ako im s jeho rozbehnutím prišiel niekto pomôcť. Financovali pomoc rodiny, ktorá pracuje pre organizáciu SIL a robí poradenstvo pri preklade Biblie a jej život medzi nimi. Darovali peniaze dokonca aj na prekladateľskú prácu na iných miestach v Tichom oceáne. Z ich trpezlivosti a záujmu rozumieť Božiemu slovu bude ťažiť táto komunita, ale aj generácie po nich. Prečítajte si ich neuveriteľný príbeh v angličtine.

Fotka a text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa

Starobylé Mjanmarsko

Spomedzi prastarých ruín mesta Bagan v Mjanmarsku, z rannej hmly vystupujú budhistické pagody. Mjanmarsko, kedysi známe ako Barma, odkrýva svetu svoju bohatú históriu po desaťročiach s obmedzovaním cestujúcich. Ako jedna z najchudobnejších krajín Ázie je ukážkou najstarších budhistických chrámov a pamiatok sveta, ktoré sa datujú až do 6. storočia. Hoci sa 89% miestnej populácie hlási k budhizmu, 65 zo 115 mjanmarských jazykov má preklad niektorej časti Biblie. 30 komunít má preklad celej Biblie. V súčasnosti v krajine prebieha niekoľko projektov prekladu Biblie.

Ďalšie novinky a modlitebné podnety v angličtine nájdete tu.

Fotka & Text: Marc Ewell

Ostatné fotky týždňa

Rieka života

Zelené vlny a žiariaca hnedá pokožka – tisíce ľudí sa pravidelne kúpu v rieke veľkomesta Dháka v Bangladéši. V skutočnosti sa celá táto krajina rozprestiera na nivách rieky Gangy – najväčšej riečnej delty na svete. Rozširuje sa, klesá, zaplavuje a mení smer – táto Himalájmi napájaná rieka sa nikomu nezodpovedá. Napriek tomu vidiecky Bangladéšania kultivujú každý dostupný kúsok pôdy, aby uživili svoje rodiny. Mnoho z Ježišových príbehov súvisí s poľnohospodárstvom a rýchlo rezonujú v Bangladéšanoch ochotných počúvať. Inšpirovaní kresťania zaučení do umenia rozprávania biblických príbehov, hovoria Ježišove príbehy ich susedom a v dedinách pozdĺž rieky. Prosím, modlite sa za týchto rozprávačov biblických príbehov, ktorí odvážne cestujú za tými, ktorí počujú tento príbeh po prvýkrát. Ak máte záujem o viac modlitebných podnetov za Bangladéš, navštívte knižnicu na wycliffe.net (podnety sú uvedené v angličtine).

Foto: Sean Stark

Slová: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa

Zostať v kontakte

Deti sa hrajú, kým rybár smeruje na more pozdĺž pobrežných vôd mesta Honiara na Šalamúnových ostrovoch. Takmer pol milióna obyvateľov Šalamúnových ostrovov žije v malých pobrežných komunitách ako je táto. Hovorí sa tu 71 jazykmi, pričom projekty prekladu Biblie sú rozbehnuté do viac než 40 z nich. Mnohé z projektov sú založené v odľahlých oblastiach. Prekladateľské tímy sa v komunikácii s okolitým svetom často spoliehajú na dvojsmerné vysielače a na emailovú komunikáciu. Technické problémy s týmito zariadeniami bránia tímom v spojení s poradcami a konzultantmi, a tak brzdia napredovanie prekladu. Modlime sa za Božiu ochranu týchto základných zariadení a za múdrosť pre tých, ktorí ich opravujú a udržiavajú.

Foto & text: Marc Ewell

Ostatné fotky týždňa


Božie vedenie


Obrátenie Bonifacia Paula bol dlhý proces. Jeho cesta viery ho na začiatku viedla do katolíckeho a neskôr do nazaretského seminára. „Úprimne povedané, nepamätám si konkrétny deň, o ktorom by som mohol povedať: „V tento deň som svoj život odovzdal Ježišovi,“ ale čo viem je, že moja spása je zázrak.” Spätný pohľad do minulosti a spomienky na jeho prvé roky viery a to, ako ho Pán Boh až doteraz vedie, mu úsmevom rozžiarili tvár.

Jeho túžba zapojiť sa do prekladu Biblie pramení z jeho osobnej skúsenosti s Bibliou v jeho rodnom jazyku Makhuwa. „Duchovne som tam, kde som, vďaka Biblii v jazyku Makhuwa,” vysvetľuje Bonifacio. „Keď čítam v jazyku Makhuwa, cítim sa byť pred Bohom nahý. Ide to do hĺbky.“

Prečítajte si viac o príbehu Bonifacia v angličtine


Fotka: Søren Kjeldgaard
| Text: Rodney Ballard

Ostatné fotky týždňa

Šťastná udalosť

Deti sa hrajú pri západe slnka na pristávacej ploche zriedka používaného núdzového letiska v meste Sen Momorom. Je to malebné horské mestečko vo východnej Kambodži. Fotograf Ari hovorí, že táto fotka je preňho obzvlášť výnimočná práve kvôli tomu, ako sa miestne deti dokonale rozostavili v zlomku sekundy, keď sa otvoril objektív fotoaparátu. Priznáva, že nemal pod kontrolou nič iné okrem načasovania. Pozoruhodné fotografie často vznikajú týmto spôsobom. Tvrdo pracujete na tom, aby ste boli v správnom čase na správnom mieste so správnym vybavením, a predsa je tam ďalší faktor, vďaka ktorému máte pocit, akoby bol tento obraz darom pre vás. Je to, akoby ho Boh stvoril práve pre vás a poslal vás zvečniť ho.

Boh pracuje aj v Kambodži. Prekladateľský tím do jazyka stredný Mnong v súčasnosti prosí o vaše modlitby počas príprav preloženej Novej zmluvy na tlač a tvorbu audio nahrávok. Tvrdo pracujú, ale uvedomujú si, že jedine Boh môže spôsobiť zmenu v komunite, v ktorú dúfajú. Viac o ich modlitebných potrebách nájdete v angličtine tu.

Foto: Ari Vitikainen
Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa

Farby Kamerunu

Pri ceste v Bamende (Kamerun) stojí stánok, ktorý ponúka na predaj bohatú nádielku čerstvého ovocia a zeleniny. Aj napriek vplyvu Francúzska a Anglicka existuje v Kamerune takmer 300 živých jazykov. Preklad Biblie sa v tejto krajine začal na začiatku 19. storočia, kedy misionári preložili Bibliu do najpoužívanejšieho kamerunského jazyka – Douala. Od tých čias bolo vydaných 20 Biblií a viac než 60 Nových zmlúv. Hoci momentálne prebieha práca na viac než 90 prekladoch, predpokladá sa, že ešte zostáva približne 80 jazykov, ktoré potrebujú preklad. Prosíme, modlite sa za preklad Biblie v Kamerune.

Fotografia: Rodney Ballard | Text: Marc Ewell

Ostatné fotky týždňa

Hlboké Kongo

Počas západu slnka nad mohutnou riekou Kongo v Konžskej demokratickej republike pádlujú traja muži popri ich kanoe. Kongo je najmocnejšou riekou Afriky, jednou z najhlbších riek na svete a rovnako turbulentnou ako sama história bohatého srdca Afriky, cez ktoré preteká. Cirkev v Konžskej demokratickej republike sa pri podpore projektov prekladu Biblie vyrovnáva s 215 živými jazykmi, rôznymi kultúrami a zložitým terénom ako len vie. Andy Alo, profesor na univerzite Africa International University, trvá na tom, že má veľký úžitok z prekladu Biblie do jeho vlastného materinského jazyka Lugbarati napriek tomu, že hovorí plynule po anglicky, francúzsky a dvoma ďalšími jazykmi. Andy uvažuje: „Ak chceš ísť hlboko v poznaní Božieho Slova, potrebuješ tiež používať jazyk, ktorý ti pomôže ísť hlbšie v tvojom porozumení a prežívaní.“ Kliknite sem, ak si chcete prečítať Andyho osobný príbeh v angličtine.

Foto: UN Photo/Marie Frechon
Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa

Trvalá zmena

Žiariace oči, príjemný úsmev a príťažlivý smiech: tento muž zo Senegalu nevie skryť svoju radosť. V jeho komunite v Senegale sa v nedávnej dobe udiala veľká zmena – otcovia po prvýkrát dovolili svojim dcéram chodiť do školy a povzbudzujú ich v tom.

Nie je nič nezvyčajné, že dievčatám v mnohých častiach sveta hovoria, že nepatria do školských lavíc. Vzhľadom k tomu, že vzdelávanie je nákladné a peňazí je málo, mnoho rodín verí, že sa viac oplatí investovať do vzdelávania bratov a rovesníkov mužského pohlavia.

No vďaka novým príležitostiam, ako sú triedy vyučovania čítania a písania v menšinových jazykoch a programy na preklad Biblie, môže viac ľudí vidieť hodnotu vzdelania pre každého. V tomto anglickom videu sa dozviete, ako gramotnosť prináša novú nádej mnohým rodinám.

Foto & text: Katie Kuykendall

Ostatné fotky týždňa

Čínsky múr

Čínsky múr stúpa a klesá cez každý kopec až za horizont tak ďaleko, kam len ľudské oko dovidí a ešte ďalej. To, ako bol postavený, opravovaný a udržiavaný po tisíce rokov, je neuveriteľným príkladom toho, čo dokáže odhodlanie a dôslednosť. Kresťania v celej Ázii, ktorí chcú plniť Veľké poslanie, čelia ťažkostiam pri hľadaní zdrojov, školení a poradenstva nevyhnutných pre každého, kto chce žiť mimo svojej vlastnej kultúry. Naši ázijskí kolegovia, ktorí dychtivo odpovedajú na Božie volanie, často trávia roky učením sa angličtiny, aby sa mohli zúčastniť nevyhnutného lingvistického a prekladateľského tréningu. Podobne ako Čínsky múr, aj toto je dlhá cesta a vysoká prekážka. Nová tréningová škola predovšetkým pre študentov z Ázie sa teší veľkému úspechu a informuje, že viac ako polovica jej študentov z Ázie už slúži na rôznych náročných miestach v Ázii a severnej Afrike. Ale preklad materiálov, hľadanie odborných učiteľov v príslušných jazykoch, produkovanie médií a nábor študentov bez náboženskej slobody je „mravčia práca”. Modlite sa, prosím, za našich kolegov slúžiacich a vyučujúcich v tejto škole. Kliknite sem a prečítajte si celý príbeh v angličtine.

Fotka & text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa