Oslava tichomorskej kultúry

Žiarivo sa usmieva a aj zosúladene tancuje spolu s veľkou skupinou mužov a žien na 11. ročníku festivalu tichomorského umenia. Táto skupina ľudí spoločne reprezentuje jedinečnú kultúru provincie Makira zo Šalamúnových ostrovov. Uplynulé dva týždne tu prebiehal festival, ktorý sa koná raz za štyri roky. Združil skupiny rôznych kultúr z celého Tichomoria – od Papuy-Novej Guiney až po Veľkonočný ostrov. Uprostred tejto oslnivej, farbami hýriacej slávnosti tradičnej aj súčasnej Tichomorskej kultúry ste mohli nájsť Wycliffe aj naše partnerské organizácie. Oslavy sa zúčastnili s ponukou rozličných seminárov a oslavou tichomorských jazykov. Workshop o rozprávaní biblických príbehov ukázal, ako môže byť ústna tradícia rozprávania príbehov používaná na vyrozprávanie Božieho príbehu. Seminár o etnickom umení zas povzbudil kresťanských umelcov, aby svoje tradičné umenie využili na oslavu Boha. Množstvo ľudí sa pristavilo pri jazykových mapách v stánku „Tichomorské jazyky“ a prvýkrát v živote mali možnosť uvažovať nad prekladom Biblie. Pán Boh predivne utvoril týchto tichomorských ľudí a festival to mohol iba potvrdiť.

Fotografia a text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa

Sviečky v tme

V Petrohrade (Rusko) zapaľujú pravoslávni veriaci pri modlitbe sviečky. Bohoslužby v ruských pravoslávnych cirkvách sú plné symbolov a vôní. Svetlo sviec osvetľuje pozlátené ikony, zbor kňazov predspevuje chválospevy, vôňa kadidla sa vznáša ku klenbovému stropu. Cirkev v Rusku je stará a už roky sa drží viery a odoláva búrkam politických nepokojov. Dnes Ruskom vanie nový, svieži vánok, ktorým sú cirkvi preberajúce svoju Bohom danú úlohu spočívajúcu v zvestovaní Božieho slova nielen doma, ale aj za hranicami krajiny.

Foto: Marc Ewell |Text: Craig Combs

Ostatné fotky týždňa

Milujte svojich nepriateľov


Život nie je ľahký. Každý z nás si musí vybrať, či sa z výziev svojho života poučí alebo sa nimi nechá zničiť: láska alebo nenávisť, odpustenie alebo pomsta, život alebo smrť. Každý z nás čelí osobitným výzvam. Zaobstarať si čo najlepšie sako zrejme nebude na zozname priorít tohto muža, pretože naši bratia a sestry v Kamerune čelia svojim vlastným skúškam. Jedna dedina kompletne vypálila celú komunitu zo susednej dediny. 3 000 ľudí zostalo bez domova a bez úrody na nový začiatok. Stalo sa to krátko pred slávnosťou odovzdania evanjelia podľa Lukáša preloženého do ich jazyka. Keď si začali nanovo stavať svoje domy, niektorí z nich po prvýkrát pochopili Ježišove slová, ktoré povedal: „Milujte svojich nepriateľov.“ (Lukáš 6:27) V tomto odkaze si môžete pozrieť krátke
video v angličtine o tom, ako zareagovali.

Foto: Sean Stark
Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa

Kaskádovité pestovanie


Ryžové terasy pozvoľna smerujú dole kopcom, rovnako ako voda na nich, ktorá neustálymi cícerkami preteká z jedného ryžového poľa na druhé. Táto krásna horská farma patrí menšinovému horskému kmeňu v Sape v severozápadnom Vietname. Život v juhoázijských menšinových jazykových skupinách v horách prebieha oddelene od rušných miest a pobrežného priemyslu pri zradných horských cestách s jedinečnými jazykmi. Hoci pre 86 % obyvateľov Vietnamu je vietnamčina materinský jazyk, existuje približne 100 ďalších jazykov národnostných menšín sústredených v horských oblastiach, ako je táto. Do hŕstky z týchto jazykov sú časti Biblie preložené, ale Wycliffe a naši partneri rátajú, že minimálne 45 jazykových skupín stále potrebuje rozbehnúť projekt prekladu Biblie. Stále čakajú na vypočutie Dobrej správy.

Foto: UN Photo/Kibae Park
Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa


Práca na diaľku: Zimná majestátnosť

V juhozápadnej časti Oregonu (USA), pozdĺž brehu malebnej rieky Severná Umpqua, ukazuje zima svoju krásu čerstvo napadnutým snehom. Žijem vo vzdialenom Oregone. Geograficky som vzdialený od väčšiny ľudí a činností súvisiacich s prekladom Biblie, ale internet umožňuje akúsi spolupatričnosť s Božím globálnym poslaním, ktorá by pred niekoľkými rokmi bola prakticky nemožná. Mám tú česť pracovať virtuálne s kolegami z mnohých krajín pri šírení informácií o tom, čo Boh koná, aby priniesol Jeho slovo do sŕdc ľudí v ich vlastnom jazyku, pre povzbudenie Jeho cirkvi a zjavenie Jeho slávy – slávy, ktorej len jemný náznak dokáže zobraziť fotka, ako je táto.

Fotografia a slová Craig Combs, komunikačný konzultant, Wycliffe Global Alliance


Ostatné fotky týždňa


Nový úsvit

Svitol nový rok. Dobré ráno z ostrovov Papuy Novej Guiney. Máme pred sebou ďalší rok cestovania, rybolovu, nádeje, siatia a žatvy. Ďalší kolobeh období zimy a tepla, mokra a sucha – slávností, smútku, modlitieb a oslavy – každé dokonalé vo svojom vlastnom čase. Každý rok sa dostávame trošku bližšie k naplneniu našej vízie; vidieť jednotlivcov, komunity a národy premieňané Božou láskou a slovom vyjadreným v ich jazykoch a kultúrach. Každý z nás má niečo jedinečné, čím môže prispieť k tejto veľkolepej Božej misii. Boli sme na to stvorení. Tento rok si zapamätajme: Sme v tom všetci spolu.

Fotka: Kahunapule Michael Johnson | Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa



Šťastný čínsky Nový rok

Nočná obloha je preplnená ohňostrojmi oslavujúcimi čínsky Nový rok. Už roky majú ľudia hovoriaci po čínsky (mandarínsky) prístup k Biblii v niekoľkých rôznych verziách rovnako ako ľudia hovoriaci po anglicky. Najmenej 100 miliónov ľudí, čo je len malé percento obrovskej čínskej populácie, ale nerozpráva po čínsky. Títo ľudia patria do jednej z 55 Čínou oficiálne uznaných etnických menšinových skupín. Väčšina z týchto jazykových komunít nemá preložené Písmo. Čína je jednou z top dvadsiatich krajín, kde pretrváva najväčšia potreba prekladu Biblie. Modlite sa prosím za prácu na preklade Biblie v Číne.

Foto: Marc Ewell | Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa


Spoznajte pastora Adira

Pastor Adir sa zdieľa so svojím obľúbeným veršom z Novej Zmluvy v jazyku Kaingang pri západe slnka v prvý deň konferencie domácich vodcov v Brazílii. Hovorí vo svojom materinskom jazyku: “Verš, ktorý máme v súčasnosti veľmi radi je Ján 3:16.” Takto veľmi Boh miloval svet: Dal svojho Syna, svojho jediného a jednorodeného Syna. A toto je dôvod prečo: aby nikto nemusel zahynúť; vierou v neho, každý môže mať úplný a večný život. [Správa]

Pastor Adir hovorí: “Toto je verš, kvôli ktorému som veľmi šťastný – ja a aj všetky Kaingang cirkevné zbory. Pretože, keď počujeme tento verš, chceme byť pevní vo viere v Boha a úplne veriť tomuto posolstvu.” Adir s manželkou Zeli spolu zdieľajú zodpovednosť za vedenie komunity v ich zbore, lebo je nevhodné pre mužov Kaingang učiť ženy a naopak. Kliknite sem a pozrite si nové správy a námety na modlitby v angličtine pre prekladateľské projekty v Brazílii.

Foto & Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa

Rybársky východ slnka

Rybár vyťahuje siete počas východu slnka na jazere Viktória v Tanzánii – najväčšom tropickom jazere na svete. Rybári vidia takéto nádherné východy slnka každý deň. Azda preto Ježiš rád chytal ryby. A možno len jednoducho mal rád rybárov. Mnoho obyvateľov Tanzánie je nadšených tým, že Boh vie hovoriť ich rečou. Táto myšlienka ich privádza do úžasu: „Ak Boh hovorí mojím jazykom, možno v ňom aj počuje.“ Spolupracovníci z Wycliffe aktívne pracujú v najmenej 26 zo 126 jazykových komunít v Tanzánii. Obmedzení sú len počtom ľudí, ktorí sa na práci podieľajú. Pozrite si toto krátke video v angličtine o mladom Kanaďanovi pracujúcom v Tanzánii. Prosím, modlite sa za Tanzániu.


Foto: Alan Hood | Text: Elyse Patten
© Wycliffe Canada 2008

Ostatné fotky týždňa

Ústna tradícia

Mních drieme, zatiaľ čo sa turisti prechádzajú po areáli chrámu v Kathmandu. Nepál je starobylá a krásna krajina. Nízka miera gramotnosti tu svedčí o silnej ústnej tradícii. Aj keď 59% Nepálcov tvrdí, že sú gramotní, drvivá väčšina z nich a celkovo z južných Ázijčanov uprednostňuje ústnu komunikáciu či vedia čítať alebo nie. Je známe, že až tri štvrtiny svetovej populácie získavajú dôležité životné poznatky počúvaním, pozorovaním, zapojením sa a rozhovormi. Dokonca aj mnohí „západniari“ uprednostňujú rádio, filmy, krátke videá a rozhovory pred čítaním správ. Wycliffe tím rozprávania biblických príbehov pracuje s jazykovou skupinou v južnej Ázii. Miestnej cirkvi pomáha zdieľať evanjelium tým, že prekladá, kontroluje a nahráva biblické príbehy, ktoré možno ľahko znovu prerozprávať. Pemba, juhoázijský špecialista biblických príbehov, o tomto inovatívnom prístupe k prekladu Biblie hovorí: „Myslím, že príbeh je najlepším nástrojom pre evanjelizáciu a evanjelium. Ľudia radi počúvajú svoj vlastný materinský jazyk.“ Video o projekte rozprávania biblických príbehov nájdete v angličtine tu.

Foto: Ari Vitikainen | Text: Elyse Patten

Ostatné fotky týždňa